От лакаба до алам

Однако и прозвища могли стать аламом. К примеру, прадед известного мусульманского пророка Мухаммеда, который был родоначальником хашимитов, при рождении имел имя Амр, но известным он стал под прозвищем Хашим.

Есть предание, по которому Амр часто устраивал для своих гостей и соплеменников пир и угощения, так как он был очень гостеприимным человеком. Он крошил в блюдо «сарид» мясо и хлеб. Вот за это он и получил прозвище Хашим, что значит «крошитель». Со временем это прозвище вытеснило его настоящее имя, и этот лакаб стал употребляться как алам.

Переход прозвища и титула лакаба в имя — это один из сложнейших вопросов. К тому же такие прозвища и титулы были дополнительными компонентами имени, что позволяло всегда различать социальные слои между собой.

Источник: Хигир Б., "Восточные имена народов России"

Все имена людей, как и все слова, зависят от законов лингвистики. А антропонимы в любом языке образуют свой особый слой определенных слов. И в этих словах, как правило, всегда возникают свои закономерности. Значение имен совсем мало зависит от самой структуры языка по сравнению с другими словами. Все знают, что практически у всех народов мира женские…

Как правило, при полном именовании вначале ставили лакаб, вторым — кунью, а потом только ставили сам алам. После алама шел насаб, затем нисбу. Также в самом конце после всех наименований ставили мансиб или унван, т.е. указывали сан или название должности. Но в самой реальности при употреблении таких мусульманских имен порой исчезает четкая граница между эпитетом…

В те времена считали, что имена обладают силой, и именем можно обмануть злых духов и даже напугать их. Так, к примеру, чтобы обмануть злых духов, которые были враждебны именно к этой семье или роду, ребенка называли именем из другого народа. В Древней Руси были такие же обычаи: ребенка нарекали Ненаш. Но можно обмануть злых духов…

Ничто в нашем мире не вечно, что-то исчезает, забывается, другое сильно изменяется, и появляется что-то совершенно новое. Поэтому титулы и звания не могут оставаться без изменений. К примеру, слово «мир» среднеазиатского происхождения перешло и в арабский язык — «амир». Но в сложных словах, таких как «мираб», «миршикар», «миршаб», это слово употребляется только в значении «заведующий»….

Такая вера в духов и в силу имен порождала определенные обычаи наречения. И очень часто такое наречение шло вместе с ритуалом «купли-продажи». Новорожденного ребенка отдавали в соседнюю семью, после чего приносили им символическую плату, а те отдавали ребенка. При этом у тюрков ребенка в большинстве случаев называли Сатылган, что значит «купленный», а у иранских народов…