Главная / Мусульманские имена со значением / Имя от времени рождения

Имя от времени рождения

В некоторых именах могли отражаться само время рождения и даже обстоятельства, которые сопровождали появление младенца на свет. К примеру, Сафар, Рамазоон, Раджаб, Ашур — это имена, которые произошли от названии арабских лунных месяцев, и эти месяцы мусульмане считают священными.

Если ребенок родился в один из больших и значимых праздников или в пятницу, то для мусульман это добрый знак. И ребенку давали следующие имена — Байрам, что в переводе с тюркского значит «праздник», Джума, что можно перевести с арабского как «соборный день — пятница», Одина, что по-таджикски значит «пятница».

Встречаются имена и по знакам Зодиака. Кстати, на такие имена была своя мода. Ребенок получал имя по своему созвездию Зодиака. К примеру, если ребенок родился под созвездием Рака, то он получал соответствующее имя Саратон, а если под знаком Скорпиона, то имя Акраб.

А новорожденную девочку, которая родилась раннею весной, таджики называли Сабзбахор, что значит «зеленая весна». Если девочка родилась, когда все вокруг только зацветало, то она могла получить соответствующие имя Гулбахор, что значит «цветущая весна».

В именах также отражалось созревание самых разнообразных растений (к примеру, имя Джав — «ячмень» или Джавпухт, что значит «ячмень созрел»).

Источник: Хигир Б., "Восточные имена народов России"

Все имена людей, как и все слова, зависят от законов лингвистики. А антропонимы в любом языке образуют свой особый слой определенных слов. И в этих словах, как правило, всегда возникают свои закономерности. Значение имен совсем мало зависит от самой структуры языка по сравнению с другими словами. Все знают, что практически у всех народов мира женские…

Все имена появились, как ни странно, одновременно с тем, как появилась членораздельная речь. Но имена еще не давались, чаще всего это были просто прозвища. Кстати, такое можно встретить и в современном мире. К примеру, во время полета в самолете «Ил-18» у пассажирки начались роды. И родившегося ребенка назвали Ила. Это совсем новое имя, и придумали…

Если ребенок рождался с лишним пальцем независимо от того, на руке или на ноге, то в этом случае у таджиков девочка получала имя Зиеда, что значит «лишний», а мальчику давали имя Шаша, что значит «шестипалый». А узбеки давали имя Ортук, что можно перевести как «лишний». И у русских тоже были когда-то такие имена, которые были…

Стремление обезопасить своих детей от злых духов привело к новым именам, имеющим оскорбительный смысл. К примеру, имя Аффан значит «гнилой», «вонючий» — это имя арабского происхождения. Кстати, так звали отца знаменитого правителя халифа Усмана. Похожие имена можно встретить и у таджиков (к примеру, Партов, что значит «отброс»), а также у киргизов и казахов: Италмас —…

У арабов в домусульманской антропонимии чаще всего считалось личное имя — «нему аламин». Хотя есть советские люди арабского происхождения, которые настаивают на приставке к имени — «исм», в особенности когда речь заходит о личных именах, но в зарубежной литературе употребляют термин «алам» (ударение на первый слог). Но стоит помнить, что «исм» в арабском языке является…