Как обращались

Отсутствие фамилий восполнялось большим разнообразием имен. Вот только в официальных документах каждый человек именовался по отцу «сын такого-то». Но в жизни кунью, как и алам, заменяли прозвища и названия должности. И многие предпочитали обращаться не по имени и даже не по кунье, а по должности и по званию. Среди старой интеллигенции распространено обращение «мулло» или «домулло». Эта традиция дожила и до наших времен. В национальных школах ученики обращаются к учителям не по имени и даже не по отчеству — они говорят «мулло» или «домулло».

Источник: Хигир Б., "Восточные имена народов России"

Все имена людей, как и все слова, зависят от законов лингвистики. А антропонимы в любом языке образуют свой особый слой определенных слов. И в этих словах, как правило, всегда возникают свои закономерности. Значение имен совсем мало зависит от самой структуры языка по сравнению с другими словами. Все знают, что практически у всех народов мира женские…

У арабов в домусульманской антропонимии чаще всего считалось личное имя — «нему аламин». Хотя есть советские люди арабского происхождения, которые настаивают на приставке к имени — «исм», в особенности когда речь заходит о личных именах, но в зарубежной литературе употребляют термин «алам» (ударение на первый слог). Но стоит помнить, что «исм» в арабском языке является…

В некоторых именах могли отражаться само время рождения и даже обстоятельства, которые сопровождали появление младенца на свет. К примеру, Сафар, Рамазоон, Раджаб, Ашур — это имена, которые произошли от названии арабских лунных месяцев, и эти месяцы мусульмане считают священными. Если ребенок родился в один из больших и значимых праздников или в пятницу, то для мусульман…

В некоторых семьях бывало так, что дети часто умирали. И люди в те времена не могли найти или понять причину таких событий. Тогда они искали спасения в именах-заклинаниях. Так, к примеру, у тюркоязычных народов можно встретить такие имена, как узбекское Турди и туркменское Дурды, что значит «остался», а также имена Турсун и Дурсун, что значит…

Это слово с арабского языка можно перевести как «прозвище». Но уже в истории мусульманских государств оно имело немного другое значение, что-то вроде титула, а может, названия должности или звания. Уже в I в. новый титул халифа Омара и прозвище омейядского правителя Язида Второго объединили в один термин — лакаб. Кстати, у правителя Язида Второго было…