Главная / Мусульманские имена со значением / Особые имена имена-растения

Особые имена имена-растения

Также злых духов можно было отгонять или пугать особыми именами. Как правило, эти имена обозначали какие-то определенные предметы, которые были ненавистны злым духам, а может, эти предметы были опасны для них. К примеру, возьмем хорошо нам известный чеснок. По народным поверьям узбеков, лечебные свойства чеснока заключаются именно в его запахе, который прогонял вредных призраков и злых духов. Поэтому многие узбеки называли мальчиков Сарымсок, что значит «чеснок». Они верили, что по такому имени духи могут его принять за опасное растение и поэтому всегда будут его обходить стороной.

Каждый древний человек мыслил немного образно. Они считали, что если животное не ест какое-то определенное растение, значит, это растение будет непривлекательно для демонов и злых духов. Возможно, поэтому у бедуинов-кочевников распространены имена типа Ханзала, Алкама — эти имена в переводе обозначают названия разных растений пустыни, к тому же эти растения очень горькие. И у таджиков можно встретить такие имена, как Талхак и Каврак, которые обозначают горькие или несъедобные растения.

А у русских было распространено имя Горчак; в народе бурьянную траву называли «горчак». Кстати, именно от этого имени и произошла фамилия Горчаков.

Имена становились все разнообразнее, в особенности те, которые должны были отгонять злых духов. И семантика этих имен стала еще шире. Таджики до недавнего времени называли еще детей Хошок, что значит «солома»; Хокиро, что переводится как «дорожная пыль»; Пахол, что значит «трава прошлогодняя».
Но встречались имена, которые в себе несут более сложные ассоциации. К примеру, имя Гашниз обозначает листья кориандра (это особая приправа) или имя Лаблабон, что в переводе с таджикского значит «свекла». А у одного жителя горного района Бадахшана было шесть сыновей, имена которых обозначали растения: Бакило, что значит «горох», Загар — «лен», Наск — «чечевица», Джаз — «ячмень», Гандум — «пшеница», Нахуд — «нут» (разновидность гороха).

Источник: Хигир Б., "Восточные имена народов России"

Все имена людей, как и все слова, зависят от законов лингвистики. А антропонимы в любом языке образуют свой особый слой определенных слов. И в этих словах, как правило, всегда возникают свои закономерности. Значение имен совсем мало зависит от самой структуры языка по сравнению с другими словами. Все знают, что практически у всех народов мира женские…

У арабов в домусульманской антропонимии чаще всего считалось личное имя — «нему аламин». Хотя есть советские люди арабского происхождения, которые настаивают на приставке к имени — «исм», в особенности когда речь заходит о личных именах, но в зарубежной литературе употребляют термин «алам» (ударение на первый слог). Но стоит помнить, что «исм» в арабском языке является…

В некоторых именах могли отражаться само время рождения и даже обстоятельства, которые сопровождали появление младенца на свет. К примеру, Сафар, Рамазоон, Раджаб, Ашур — это имена, которые произошли от названии арабских лунных месяцев, и эти месяцы мусульмане считают священными. Если ребенок родился в один из больших и значимых праздников или в пятницу, то для мусульман…

В некоторых семьях бывало так, что дети часто умирали. И люди в те времена не могли найти или понять причину таких событий. Тогда они искали спасения в именах-заклинаниях. Так, к примеру, у тюркоязычных народов можно встретить такие имена, как узбекское Турди и туркменское Дурды, что значит «остался», а также имена Турсун и Дурсун, что значит…

Это слово с арабского языка можно перевести как «прозвище». Но уже в истории мусульманских государств оно имело немного другое значение, что-то вроде титула, а может, названия должности или звания. Уже в I в. новый титул халифа Омара и прозвище омейядского правителя Язида Второго объединили в один термин — лакаб. Кстати, у правителя Язида Второго было…