Главная / Мусульманские имена со значением / Распространенный элемент имени

Распространенный элемент имени

Один из самых распространенных элементов личного имени у татар — «мин», что значит «родинка». Возможно, по старым преданиям родинка приносила счастье, а если к самому имени прибавить этот элемент, то ребенка можно оградить от несчастья. Так появились имена Минлебикэ, что значит «госпожа», «родинка-хозяйка»; Минлебай, что значит «родинка-богатырь»; Минленур, что означает «родинка-луч» и т.п.

По мере того как ислам распространялся среди татарского народа, стали появляться заимствованные имена арабско-персидского происхождения, а также имя самого Пророка и имена других многочисленных святых.

Имена Габбас (Габдулла) или Аббас (Абдулла) — арабско-персидского происхождения. Все эти имена появлялись в разных местах, независимо и одновременно, так как в татарской разговорной речи можно встретить несколько вариантов произношения этих имен. В данный момент очень трудно написать полный перечень татарских имен, так как при этом надо учитывать и специфику произношения.

Имена арабско-персидского происхождения со звонкими согласными на конце при употреблении татарскими народами оглушаются. К примеру, Фэрид — Фэрит, Рэшид — Рэшит и т.д.

Иногда имя с буквой «ж» в русском языке может иметь интерпретации: «дж», «з» или «я» и «ж», в зависимости от того, каково звуковое окружение. Так, к примеру, Жамалетдин превращается в Ямалетдин, Жэлэлетдин — Залялетдин, Жэлил — Джалиль и т. д.

А компонент «жан» в конце имен, как правило, передается на русский язык как «зян» и редко — как «джан». К примеру, Галимжан — Галимзян или Галимджан, Селимжан — Селимзян. Если компонент «жан» стоит в начале слова, то на русский язык переводится как «ян». Например, Жангерей — Янгерей, Жантимер — Янтимер и т. д. В татарских именах ударение, как правило, всегда падает на последний слог.

В начале XX в. у татарского народа, как и у многих других народов, появляются совершенно новые имена, в особенности после Октябрьской революции. Многие «религиозные» имена забываются, уходят в прошлое, а на смену им приходят «экстрановые» имена с «революционным осмыслением». Теперь можно встретить имя Ким, которое означает «Коммунистический интернационал молодежи», Диамат, что значит «диалектический материализм». И даже сейчас можно встретить такие имена, как, например, Рим, что значит «революция и мир», Вил, что означает «Владимир Ильич Ленин». Есть имена, которые составлены из частей слова «революция», в основном их давали близнецам — Рева (Рево) и Люция. Первое имя давалось мальчикам, а второе — девочкам.

В 1920—1930-е гг. стали заимствоваться западноевропейские имена через русский язык, а со временем на такие имена появилась мода. Так, к примеру, появились имена: Альфред, Артур, Марс, Марсель, Рафаэль, Роберт, Равиль, Спартак, Эдвард, Эдуард и множество других имен и женские имена: Азалия, Альбина, Аида, Венера, Диана, Клара, Лиана, Луиза, Рита.

Имена личные легко могут переходить от одного народа к другому, как правило, распространяясь далеко за пределы той территории, где они появились. Немалую роль при этом играют религии, которые, распространяясь, приносят с собой другой уклад и другие понятия, так же как и имена. И, переходя из одной страны в другую, имена начинают терять свой первоначальный облик. Они перестраиваются, теряют некоторые звуки или, наоборот, приобретают в соответствии с нормами и правилами языков, К примеру, Мухаммед или Мухаммад (и первое, и второе правильно) преобразовывается в Магомет, Махмет, Мамей, Мамет.

Источник: Хигир Б., "Восточные имена народов России"

Все имена людей, как и все слова, зависят от законов лингвистики. А антропонимы в любом языке образуют свой особый слой определенных слов. И в этих словах, как правило, всегда возникают свои закономерности. Значение имен совсем мало зависит от самой структуры языка по сравнению с другими словами. Все знают, что практически у всех народов мира женские…

Амирулмуминин ал-Мансур решил наградить своего министра титулом-лакабом, которое звучит так: Вазир али Мухаммад, что значит «везир для Мухаммада». Именно с тех пор всех мусульманских министров стали называть везирами, несмотря на то что такого титула никто больше не получал. Тем самым усилилось влияние везиров на правителей, основывалось это влияние на том, что они могли получать неповторимые…

В Средней Азии и в Иране, а также в мусульманских владениях в Индии людям, которые пишут стихи, как правило, давали прозвище Тахаллус. Но под этим прозвищем известным мог стать только очень талантливый и крупный поэт, например Хафиз или Саади. Кстати, Саади, который написал знаменитый «Гулистан», взял себе такое имя в честь своего покровителя — правителя…

Многие тюркские имена связаны именно с восприятием древними жителями (в частности, тюрками) окружающей действительности. В основном это одухотворение сил природы. В пример можно привести имена Чулпан, что значит «планета Венера», Айбика — «Луна-хозяйка», Иолдыз, что значит «звезда»; Кояш — «Солнце», Айсылу — «Луна-красавица», Айбулат — «Луна-сталь». Имена могут обозначать и радость родителей или же их…

В истории были такие моменты, когда халифы старались препятствовать другим правителям, когда те хотели присоединить к своему имени лакаб «венец общины». К примеру, один халиф доказывал правителю Багдада Буиду Адудуддава, что титул-лакаб Таджулмилла может быть только у халифов, так как это говорило о признании царем и главой всех мусульман. Но все-таки Адудуддава добился своего; в…