Карачаево-балкарские имена
Карачаево-балкарский язык относится к тюркской языковой семье. Это язык двух этнических групп одной народности: карачаевцев и балкарцев, живущих ныне главным образом на Северном Кавказе (балкарцы — в Кабардино-Балкарской Автономной Советской Социалистической Республике и карачаевцы — в Карачаево-Черкесской автономной области).
Некоторая географическая изоляция балкарцев и карачаевцев и вхождение этих этнических групп в разные государственно — административные области привели к появлению диалектных вариантов отдельных имен, некоторые из которых включены в список (Хабиж, Хабич). Но, несмотря на указанные расхождения, основная масса имен УК арачаенцев и балкарцев совпадает.
Среди личных собственных имен можно выделить исконные карачаево-балкарские, имена а рабские, при шедшие вместе с исламом, и имена, заимствованные из русского языка после Великой Октябрьской социалистической революции.
Исконные имена в карачаево-балкарском языке образуются на базе знаменательных частей речи (нарицательных существительных, числительных).
Они могут быть сложными. Например, мужские имена: Бекболат (бек ‘крепкий’, болат ‘сталь’),Абдулкадыр, Абдулманаф и т. д. Женские имена: Айджаякъ (ай ‘луна’, джаякъ ‘щека’), Джулдуз ‘звезда’,Алтын ‘золото’, Мингсом (минг ‘тысяча’, сом ‘рубль’).
Приток арабских имен к карачаевцам и балкарцам, следует полагать, происходил в XIV-XV вв. Из русских имен заимствовались главным образом женские имена, причем не в своей полной форме, а в форме уменьшительной. Например: Рая, Люба и т. п.
Личные имена в карачаево-балкарском языке склоняются, как нарицательные существительные. Все заимствованные имена склоняются, как и собственно карачаево-балкарские. Склонение мужских и женских имен одинаково.
Ударение всегда падает на последний слог, за исключением некоторых имен, заимствованных карачаевцами и балкарцами у русских, Например, Люба и т. п.