Главная / Мусульманские имена со значением / Имена мусульманского происхождения

Имена мусульманского происхождения

Ничто в нашем мире не вечно, что-то исчезает, забывается, другое сильно изменяется, и появляется что-то совершенно новое. Поэтому титулы и звания не могут оставаться без изменений. К примеру, слово «мир» среднеазиатского происхождения перешло и в арабский язык — «амир». Но в сложных словах, таких как «мираб», «миршикар», «миршаб», это слово употребляется только в значении «заведующий». Но в именах, таких как: Мирмухаммад или Мирали, «мир» выступает как «повелитель». Или слово «мирза», которое произошло от «амирзаде». Оно употреблялось еще в XV в. как титул представителей знати. Но со временем, в последующих веках, оно стало званием писарей. А в сложносоставном имени «мирза» сохраняет свое первоначальное значение — «царевич» или «царь».

Источник: Хигир Б., "Восточные имена народов России"

Все имена людей, как и все слова, зависят от законов лингвистики. А антропонимы в любом языке образуют свой особый слой определенных слов. И в этих словах, как правило, всегда возникают свои закономерности. Значение имен совсем мало зависит от самой структуры языка по сравнению с другими словами. Все знают, что практически у всех народов мира женские…

У арабов в домусульманской антропонимии чаще всего считалось личное имя — «нему аламин». Хотя есть советские люди арабского происхождения, которые настаивают на приставке к имени — «исм», в особенности когда речь заходит о личных именах, но в зарубежной литературе употребляют термин «алам» (ударение на первый слог). Но стоит помнить, что «исм» в арабском языке является…

Считается, что в каждой мусульманской семье должен быть мальчик. Но бывало так, что рождались только одни девочки, а родители хотели сына. Тогда в этом случае родившуюся девочку нарекали «брат» или «сын». Тем самым родители хотели, чтобы духи узнали о том, что у них родился мальчик. Духи должны были разувериться в действиях своих чар и перестали…

В некоторых семьях бывало так, что дети часто умирали. И люди в те времена не могли найти или понять причину таких событий. Тогда они искали спасения в именах-заклинаниях. Так, к примеру, у тюркоязычных народов можно встретить такие имена, как узбекское Турди и туркменское Дурды, что значит «остался», а также имена Турсун и Дурсун, что значит…

Это слово с арабского языка можно перевести как «прозвище». Но уже в истории мусульманских государств оно имело немного другое значение, что-то вроде титула, а может, названия должности или звания. Уже в I в. новый титул халифа Омара и прозвище омейядского правителя Язида Второго объединили в один термин — лакаб. Кстати, у правителя Язида Второго было…