Прозвища

В Средней Азии и в Иране, а также в мусульманских владениях в Индии людям, которые пишут стихи, как правило, давали прозвище Тахаллус. Но под этим прозвищем известным мог стать только очень талантливый и крупный поэт, например Хафиз или Саади. Кстати, Саади, который написал знаменитый «Гулистан», взял себе такое имя в честь своего покровителя — правителя Шираза Саада бин Занги. Хафиз — это знаменитый персидский лирик. Хафиз по-арабски означает «помнящий Коран наизусть», т. е. человек, который является чтецом Корана.

Многие мусульмане, в частности арабы, не называли друг друга по именам и даже по именам отцов, а все больше по имени его дочери, а чаще — по имени сына. Можно сказать, что это своего рода кунья, о которой уже выше писалось. Но уже в этих именах-куньях часто бывало так, что вовсе не употреблялось имя сына. Кунья больше служила прозвищем, происхождение которого в большинстве случаев забыто. Так, к примеру, кунья дяди пророка Мухаммада звучит так — Абу-талиб, но ведь у него не было сына по имени Талиб. А кунья ближайшего сподвижника пророка Мухаммада — Абубакр тоже непонятно откуда произошла, так как: у него не было сына по имени Бакр.

Все чаще и чаще кунья напоминала больше насмешливое прозвище, чем могла нести какую-то информацию. Так, к примеру, знаменитый пророк в самом начале своей нелегкой миссии своих противников нарек такими насмешливыми прозвищами, как Абуджахл, что значит «отец невежества», а также Абулахаб, что значит «отец ада».

В дальнейшем Мухаммад давал смешные прозвища даже своим близким друзьям. Постоянный собеседник носил имя Абухурейка, что значит «отец котенка», именно по этому имени он и известен в истории. Двоюродного брата он назвал Абутураб, что значит «отец праха».

Источник: Хигир Б., "Восточные имена народов России"

Все имена людей, как и все слова, зависят от законов лингвистики. А антропонимы в любом языке образуют свой особый слой определенных слов. И в этих словах, как правило, всегда возникают свои закономерности. Значение имен совсем мало зависит от самой структуры языка по сравнению с другими словами. Все знают, что практически у всех народов мира женские…

Это слово с арабского языка можно перевести как «прозвище». Но уже в истории мусульманских государств оно имело немного другое значение, что-то вроде титула, а может, названия должности или звания. Уже в I в. новый титул халифа Омара и прозвище омейядского правителя Язида Второго объединили в один термин — лакаб. Кстати, у правителя Язида Второго было…

Считается, что в каждой мусульманской семье должен быть мальчик. Но бывало так, что рождались только одни девочки, а родители хотели сына. Тогда в этом случае родившуюся девочку нарекали «брат» или «сын». Тем самым родители хотели, чтобы духи узнали о том, что у них родился мальчик. Духи должны были разувериться в действиях своих чар и перестали…

Имена у арабов-бедуинов обозначают практически все предметы их кочевого быта. К примеру, можно встретить имя, обозначающие верблюжьи седла — Сурайдж и Кутайба, путы — Шикал и множество других предметов. Все эти имена для бедуинов являлись защитными именами, которые отгоняли злых духов. Ребенок носил такое имя только лишь до 7 лет, после этого он получал другое,…

Однако и прозвища могли стать аламом. К примеру, прадед известного мусульманского пророка Мухаммеда, который был родоначальником хашимитов, при рождении имел имя Амр, но известным он стал под прозвищем Хашим. Есть предание, по которому Амр часто устраивал для своих гостей и соплеменников пир и угощения, так как он был очень гостеприимным человеком. Он крошил в блюдо…